| « | may 2026 | » | | 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | | | | | |
|
| 公告 |
上善若水 厚德载物 |
| 统计 |
blog名称:宁静致远 日志总数:2340 评论数量:2658 留言数量:88 访问次数:17751322 建立时间:2004年11月1日 |
| 
|
本站首页 管理页面 写新日志 退出
[English][收藏]“小气鬼”怎么说? |
本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG) 原文链接以下为原文:“小气鬼”怎么说?
1. He is a very stingy person. 他是个很小气的人。
2. What a miser! 真是个吝啬鬼!
3. He's not a generous person. 他不是个慷慨的人。
4. She's such a penny pincher. 她真是个守财奴。
5. He's such a tightwad. 他真是个小气鬼。
6. Money means everything to her. 她视钱如命。
7. He's very tightfisted. 他很吝啬。
8. Her boss is a skinflint. 她老板是个一毛不拔的人。
9. She never wants to splash the cash. 她出手从不大方。
10. He's a real scrooge. 他是个不折不扣的守财奴。<完>参与讨论本主题
|
阅读全文(2511) | 回复(0) | 编辑 | 精华 |
| 回复:[收藏]“小气鬼”怎么说? |
|
某日清晨(游客)发表评论于2006/7/14 16:33:51 |
|
个人主页 | 引用回复 | 主人回复 | 返回 | 编辑 | 删除 |
» 1 »
|